دوبله
-
شیخزاده: پشت افراد مستعد میایستیم و آنها را رها نمیکنیم
اجرای دوبله زنده کودکان و نوجوانان در نمایشگاه رصتا
دوبله زنده چند انیمیشن مطرح توسط علاقمندان گروه سنی کودک و نوجوان از صبح روز چهارم سومین نمایشگاه ملی «رصتا» در حال اجرا است.
-
چه کسانی جای "آلون دلون" به فارسی در فیلمها صحبت کردند
دوبلور شناخته شده آلن دلون در فیلمهای ایرانی خسرو خسروشاهی است. اما صداپیشگان دیگری هم به جای این هنرپیشه فرانسوی حرف زدهاند.
-
پخش فیلم «نفس بکش» از قاب شبکه پنج
فیلم سینمایی «نفس بکش» با گویندگی 6 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
-
یک «باغ رز» فرانسوی در شبکه دو
فیلم سینمایی «باغ رز» با گویندگی 21 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
-
شبکه پنج آماده پخش «مبارزه برای سرزمین مادری» شد
فیلم سینمایی «مبارزه برای سرزمین مادری» با گویندگی 18 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
-
«ایهام» آماده نمایش از شبکه پنج
فیلم سینمایی «ایهام» با گویندگی 30 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
-
دوبله سریال «مامان اشتباه میکند» در تلویزیون
مجموعه تلویزیونی شش قسمتی «مامان اشتباه می کند» در اداره کل تامین و رسانه بینالملل سیما دوبله و آماده پخش شد.
-
راوی «دائی جان ناپلئون» درگذشت
هوشنگ لطیفپور راوی سریال «دائی جان ناپلئون» در سن 90 سالگی درگذشت.